اخبار السعودية
موقع كل يوم -صحيفة الوئام الالكترونية
نشر بتاريخ: ٦ تشرين الأول ٢٠٢٥
في مشهد ثقافي عربي متجدد، تشهد الرياض انطلاقة نوعية في مجال الترجمة، عبر مبادرات سعودية رائدة تُعيد رسم ملامح الحركة الثقافية العربية، وذلك ضمن فعاليات معرض الرياض الدولي للكتاب 2025.
وفي مقدمة هذه المبادرات يبرز المرصد العربي للترجمة، الذي أطلقته وزارة الثقافة ممثلةً في هيئة الأدب والنشر والترجمة بالتعاون مع منظمة الألكسو، ليكون أول مرجع عربي متخصص في رصد وتوثيق حركة الترجمة في العالم العربي. ويهدف المرصد إلى بناء قاعدة معرفية متكاملة تضم أعمال الباحثين والباحثات في مجال الترجمة من العربية وإليها، بما يسهم في تطوير السياسات الثقافية وتعزيز جودة المحتوى المترجم.
ومن خلال منصته الرقمية، يتيح المرصد للمهتمين الاطلاع على اتجاهات الترجمة، واللغات الأكثر تداولًا، والمجالات النشطة في هذا القطاع، مما يجعله أداة استراتيجية لصناع القرار والباحثين. ويضم المرصد منذ تأسيسه في أكتوبر 2022 أكثر من 800 متخصص بمختلف اللغات، وأكثر من 100 ألف بيوغرافية لكتب مترجمة من العربية وإليها، إلى جانب أكثر من 2000 دار نشر مشاركة.
وفي سياق متصل، تبرز منصة 'ترجم' كإحدى أكثر المشاريع السعودية طموحًا في دعم وتنشيط حركة الترجمة داخل المملكة، حيث تربط المنصة بين دور النشر والمترجمين عبر نظام ذكي يتيح تقييم عينات الترجمة من قبل استشاريين متخصصين، ثم اعتماد المترجمين المتميزين للتعاون مع دور النشر. كما تقدم الجهة المشرفة دعمًا ماليًا مباشرًا للمترجمين، ما يسهم في خلق سوق ترجمة نشطة توازن بين الجودة والابتكار.
ولا تقف منصة 'ترجم' عند حدود التقنية، بل تجسد رؤية ثقافية عميقة ترى في الترجمة جسرًا للحوار بين الثقافات ووسيلة لإثراء المحتوى العربي وتوسيع آفاق المعرفة.
وبين المرصد العربي للترجمة ومنصة 'ترجم'، تكتب السعودية فصلًا جديدًا في مسيرة الثقافة العربية، يؤكد مكانتها كمحرك رئيسي لنهضة فكرية ومعرفية تتجاوز حدود الاحتفاء بالماضي لتصنع مستقبل الترجمة في العالم العربي.










































