اخبار الكويت
موقع كل يوم -جريدة الجريدة الكويتية
نشر بتاريخ: ٢٧ أيلول ٢٠٢٥
يشارك الكاتب والمترجم عبدالوهاب سليمان في فعاليات البرنامج الثقافي للدورة الرابعة والعشرين من معرض عمَّان الدولي للكتاب، الذي انطلق الخميس الماضي، ويستمر 10 أيام، بتنظيم من اتحاد الناشرين الأردنيين، وبمشاركة واسعة من دور النشر والهيئات الثقافية العربية والدولية.ويقدِّم سليمان ضمن أنشطة المعرض، اليوم، حواراً مفتوحاً بعنوان: «الترجمة عبر الذكاء الاصطناعي»، يتناول فيه آفاق توظيف التقنيات الحديثة في تطوير حركة الترجمة، والجدل الدائر حول انعكاس الذكاء الاصطناعي على مكانة المترجم البشري، ما بين التهديد والإثراء، إلى جانب استعراض أبرز التجارب والممارسات الحديثة في هذا المجال.
يشارك الكاتب والمترجم عبدالوهاب سليمان في فعاليات البرنامج الثقافي للدورة الرابعة والعشرين من معرض عمَّان الدولي للكتاب، الذي انطلق الخميس الماضي، ويستمر 10 أيام، بتنظيم من اتحاد الناشرين الأردنيين، وبمشاركة واسعة من دور النشر والهيئات الثقافية العربية والدولية.
ويقدِّم سليمان ضمن أنشطة المعرض، اليوم، حواراً مفتوحاً بعنوان: «الترجمة عبر الذكاء الاصطناعي»، يتناول فيه آفاق توظيف التقنيات الحديثة في تطوير حركة الترجمة، والجدل الدائر حول انعكاس الذكاء الاصطناعي على مكانة المترجم البشري، ما بين التهديد والإثراء، إلى جانب استعراض أبرز التجارب والممارسات الحديثة في هذا المجال.
ويأتي هذا اللقاء في إطار برنامج ثقافي متنوع يشهده المعرض، يجمع بين الندوات الفكرية، والحوارات الأدبية، والأمسيات الشعرية، بما يعكس مكانته كمنصة إقليمية للحوار الثقافي والإبداعي.
تجدر الإشارة إلى أن سليمان قدَّم محاضرات وورشاً متخصصة حول الترجمة في مناسبات عدة، فيما كان آخر إصداراته عن منشورات جدل كتاب «مكتبة شكسبير الباريسية» للكاتبة سيلفيا بيتش، في نحو 280 صفحة.