لايف ستايل
موقع كل يوم -فوشيا
نشر بتاريخ: ٢٠ تشرين الأول ٢٠٢٥
تهدف مبادرة 'من كلمة إلى العالم'، إلى ترجمة نخبة من الأعمال الإماراتية والعربية إلى أبرز اللغات العالمية، وترتكز المبادرة على الإرث الثقافي الذي أسسه 'مشروع كلمة للترجمة'، منذ انطلاقته في العام 2007، والذي أسهم في إثراء المكتبة العربية بمئات العناوين المترجمة من مختلف لغات العالم. وتسعى المبادرة إلى تنشيط حركة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، في هذه المرحلة الجديدة، بهدف إيصال التنوّع الإبداعي في الثقافة العربية إلى القرّاء الدوليين.
تفاصيل مبادرة 'من كلمة إلى العالم'
أطلق 'مركز أبوظبي للغة العربية'، على هامش مشاركته في الدورة الـ77 من 'معرض فرانكفورت الدولي للكتاب'، مبادرة 'من كلمة إلى العالم'، بهدف تبني ترجمة مختارات من أمهات الأعمال الكلاسيكية والمعاصرة في الأدب والفكر العربي إلى أبرز لغات العالم، لتكون امتداداً لإرث 'مشروع كلمة للترجمة' الذي قدم على مدار 20 عاماً ما يزيد على 1400 كتاب مترجم، أسهمت في إثراء المكتبة العربية بالكثير من المعارف والقيم.
وتسعى مبادرة 'من كلمة إلى العالم'، إلى بناء جسور مستدامة للحوار الثقافي، وتعزيز التفاهم المتبادل مع مختلف الثقافات حول العالم، وإبراز قيمة الإنتاج العربي الأدبي والفكري على الساحة الدولية، فالمبادرة فضلاً عن كونها توفر مختارات إبداعية من العناوين العربية، تولي أهمية خاصة لجودة الترجمة ودقتها، لضمان نقل الآداب بأصالتها، وتعدّد أصواتها، والإسهام في تقديم صورة أكثر واقعية وتنوعاً عن العالم العربي في سياق الوعي العالمي، بما يضمن تعزيز الحوار، والتلاقي بين الشعوب.
ويستكمل 'مشروع كلمة للترجمة'، مسيرته الرائدة في مجال الترجمة، من خلال إطلاقه مبادرته العالمية 'من كلمة إلى العالم'، خلال 'معرض فرانكفورت الدولي للكتاب'، دعماً لإحياء حركة الترجمة من العربية إلى اللغات العالمية، وتقدم المبادرة ترجمة مختارات قيّمة من أمهات الأعمال الكلاسيكية والمعاصرة في الأدب والفكر العربي، إلى أبرز لغات العالم.