×



klyoum.com
iraq
العراق  ٢٦ نيسان ٢٠٢٤ 

قم بالدخول أو انشئ حساب شخصي لمتابعة مصادرك المفضلة

ملاحظة: الدخول عن طريق الدعوة فقط.

تعبر المقالات الموجوده هنا عن وجهة نظر كاتبيها.

klyoum.com
iraq
العراق  ٢٦ نيسان ٢٠٢٤ 

قم بالدخول أو انشئ حساب شخصي لمتابعة مصادرك المفضلة

ملاحظة: الدخول عن طريق الدعوة فقط.

تعبر المقالات الموجوده هنا عن وجهة نظر كاتبيها.

موقع كل يوم »

اخبار العراق

»سياسة» صوت العراق»

يطلقني العذاب نحو طريقي … للشاعر ــ الغجري ــ الهنغاري كاروّي باري

صوت العراق
times

نشر بتاريخ:  الخميس ٢٩ تموز ٢٠٢١ - ٠٤:٣٨

يطلقني العذاب نحو طريقي للشاعر ــ الغجري ــ الهنغاري كاروي باري

يطلقني العذاب نحو طريقي … للشاعر ــ الغجري ــ الهنغاري كاروّي باري

اخبار العراق

موقع كل يوم -

صوت العراق


نشر بتاريخ:  ٢٩ تموز ٢٠٢١ 

يطلقني العذاب نحو طريقي

للشاعر ــ الغجري ــ الهنغاري كاروّي باري

ترجمة ــ مهدي قاسم

كوخي المتداعي يدخّن قصب فقره المدقع

بجداره المائل نحو انهيار رشيق

و سقفا تمزقه مخالب رياح مستنفرة حنقا ،

أجدني متدليا من حبال العالم كشريد مستوحد

بتعب متحجر بين مدرجات عمودي الفقري .

يقودني عذابي نحو دروب غامضة ،

سائرا بين حقول تفحمت

من ضربات شمس متوحشة,

بينما أخطو عابرا أعماق وديان ترن بصمتها الموحش .

حتى أتمكن من قياس و ترميم ظلي النحيل

لجعل النجمة متألقة بين دفقة دمي وغزارة تعبي

لأحسب ضياع خطواتي المسروقة من سنواتي السادسة عشرة ،

مصحوبة بلعنات أمي الشتّامة سخطا ..

قمصان دمي المحترقة كلهيب جحيم

ترتديني ظلا غريبا يتأرجح بلا وجهة ،

لأرى منزلي متألقا من خلال بريق الماضي

فيدفعني إيماني المنحرف نحو أكثر العزلات فداحة .

مطرودا من فقري العريق إلى قلب العالم ،

يتعين عليّ الركض كتنين عبر الحدود السبع المدججة .

شاعرا في حلقي نبضات قلبي على وشك المغادرة فجأة ،

بينما بقايا الذكريات المهترئة تتصاعد متموجة

مثل سحاب دخان يزول متلاشيا خلف أفق مترنح ،

متفرسا في أسارير وجهي وهي تتجمد على مرايا طفولتي المغبشة ،

حيث يبني شعوري بالأسى خيمته المهلهلة بين تفاصيل أيامي النازفة.

يتحتم عليّ آنذاك العودة حزنا ،

مندفعا ، مجددا ، بذكرياتي البالية ،

نحو محطات مهجورة لبقايا ماضِ محترق .

………….

ملحوظة :

تعرفتُ على الشاعر كاروّي باري في مقر هيئة تحرير مجلة ' ناج فيلاغ ' الخاصة بالآداب الأجنبية المترجمة إلى اللغة الهنغارية ، ومنذ ذلك اليوم أصبحنا أصدقاء حميمين ، و بما أنني عرفتُ أنه يتمتع بعلاقات جيدة مع دور النشر بصفته شاعرا معروفا و حائزا على جوائز تقديرية عدة ، فاقترحتُ عليه أن نعمل سوية مجلدا لأنطولوجيا الشعر العالمي المترجم إلى اللغة الهنغارية وطبعه في مجلد مستقل ، فرد مبتسما كعادته : لا بأس فكرة جيدة ، ولم يكلفنا ذلك جهدا استثنائيا أو كبيرا في حقيقة الأمر ، فكل ما فعلناه هو جمع قصائد مترجمة منشورة سابقا في نفس المجلة ، لجعلها على شكل مجلد ، وهكذا صدر المجلد بعد فترة من التهيئة والتحرير والإخراج تحت عنوان ' نقطة ' ! ، و قد احتوى المجلد بالنسبة للشعراء العرب على قصائد كل من بدر شاكر السياب ، عبدالوهاب البياتي ، نزار القباني ، نبيل ياسين ، مهدي قاسم ، ربما على قصائد شعراء عرب آخرين أيضا ، لا أتذكر الآن أسماءهم ، بالطبع ، إضافة إلى قصائد عشرات شعراء من الشرق و الغرب على حد سواء ، وقد اتفقنا على إصدار المجلد الثاني بعد الاهتمام الجيد الذي أثاره المجلد الأول ، على أن أقوم أنا باختيار وترجمة قصائد لشعراء عرب معاصرين ، ولكن مع الأسف أن إصابته بجلطة دماغية ، وما أعقبت ذلك ــ فيما بعد ــ فاجعة رحيله المبكر ، كل ذلك قد حال دون تحقيق مشروع المجلد الثاني ..

أخر اخبار العراق:

النفط بصدد إنهاء الأسبوع على ارتفاع بعد أسبوعين من الخسائر

* تعبر المقالات الموجوده هنا عن وجهة نظر كاتبيها.

* جميع المقالات تحمل إسم المصدر و العنوان الاكتروني للمقالة.

موقع كل يوم
1

أخبار كل يوم

lebanonKlyoum.com is 1638 days old | 928,813 Iraq News Articles | 7,259 Articles in Apr 2024 | 54 Articles Today | from 32 News Sources ~~ last update: 19 min ago
klyoum.com

×

موقع كل يوم


مقالات قمت بزيارتها مؤخرا



يطلقني العذاب نحو طريقي للشاعر ــ الغجري ــ الهنغاري كاروي باري - iq
يطلقني العذاب نحو طريقي للشاعر ــ الغجري ــ الهنغاري كاروي باري

منذ ٠ ثانية


اخبار العراق

* تعبر المقالات الموجوده هنا عن وجهة نظر كاتبيها.

* جميع المقالات تحمل إسم المصدر و العنوان الاكتروني للمقالة.






لايف ستايل